365 Prophetien, die Jesus nicht erfüllte

#006 - Genesis 12:7 – Das Versprechen an Abrahams Samen

(https://nojesus4jews.weebly.com/365-prophecy-index.html)


 

B'reschit (Genesis) 12:7 sagt: „Gott erschien Abram und sagte: »Ich will dieses Land deinen Nachkommen geben.« [Abram] baute dort einen Altar für Gott, der ihm erschienen war.“


Im Gegensatz dazu heißt es in Galater 3,16: „Die Verheißungen wurden Abraham und
seinem Samen zugesagt. Die Schrift sagt nicht »und zu den Samen«, d.h. zu vielen Menschen, sondern »und zu deinem Samen«, d.h. zu einer Person, die (Jesus) ist.“


Da haben wir es wieder - die christliche Bibel
verdreht völlig, was die jüdische Bibel sagt. Die „Verheißung“, die [Abram] gegeben wurde, hatte mit dem Land Israel zu tun - etwas, das der Galaterbrief völlig ignoriert; und das aus offensichtlichen Gründen, denn das Land war zu der Zeit, als der Galaterbrief geschrieben wurde, unter römischer Hand.


Wie kann dies also eine Prophezeiung auf den M
aschiach sein, geschweige denn ein Beweis dafür, dass Jesus der Maschiach war? Dies ist die Nummer 5 auf der Liste der „365 Prophezeiungen“ über Jesus in der jüdischen Bibel, und genau wie die vier vorhergehenden verschwindet es, wenn man die angegebenen Zitate einfach lesen kann!


In B'r
eschit (Genesis) 12:7 verspricht Gott den Nachkommen Abrams das Land Israel. Welches Land besaß Jesus? Was geschah mit den Juden in dem Land nur 40 Jahre nach Jesu angeblichem Tod? Sie wurden exiliert.


Weit davon entfernt, dass Jesus die Verheißung Gottes in B'r
eschit 12 „erfüllte“, führten seine scheinbare Ankunft und sein Weggang dazu, dass das genaue Gegenteil dieser Verheißung eintrat. Die Juden wurden aus dem Land vertrieben, und in den nächsten 2000 Jahren zertrampelten verschiedene Völker das Land und zerstörten es fast vollständig - die Römer, die Byzantiner, die Muslime, die Kreuzfahrer, die Ayyubiden, die Mamelucken, die Osmanen (Türken) und die Briten.

 

Eine weitere Prophezeiung, die Jesus nicht erfüllt hat! Das andere große Problem mit Galater 3 ist, dass der Autor völlig falsch liegt, wenn er sagt, dass das Wort „Same“ sich nur auf eine Person beziehen kann (die laut dem Autor Jesus ist): „Die Verheißungen wurden Abraham und seinem Samen zugesagt. Die Schrift sagt nicht »und zu Samen«, d.h. zu vielen Menschen, sondern »und zu deinem Samen«, d.h. zu einer Person, die (Jesus) ist.

 

Falsch.


לְזַרְעֲךָ - zu deinem Samen; das Wort, das von den Missionaren in B'reschit 12:7 mit „Same“ übersetzt wurde, ist nicht Singular, sondern Plural. Es bedeutet „zu deinen leiblichen Nachkommen“. Also ist es das Gegenteil dessen, was Paulus im Galaterbrief behauptet.


Der Hauptteil des Wortes ist
זֶרַע .זֶרַע (zera) bedeutet die leiblichen Nachkommen Abrahams - nicht die Nachfolger. Dass Jesus keine Kinder hat, bedeutet also in der Tat, dass er diese Verheißung nicht erfüllt hat. זֶרַע (zera) bezieht sich nur auf lebende Nachkommen aus deinem physischen Körper (Sperma für Männer, Eizellen für Frauen).

 

Wie gesagt, זֶרַע (zera) ist kein Singular, sondern ein Plural. Dies ist ein hebräisches zusammengesetztes Substantiv und ein zusammengesetztes Substantiv ist eines, das sowohl im Singular als auch im Plural verwendet werden kann, wie z. B. „hairundchicken“ im Englischen). Hätte Paulus das nicht wissen müssen? Galater ist zu 100% falsch, denn זֶרַע ist im ursprünglichen Kontext automatisch Plural und nicht Singular Paulus liegt mit seiner Erklärung „bedeutet eine Person, die (Jesus) ist“ völlig falsch.


Im Hebräischen hängt die Pluralität nicht nur von einzelnen Wörtern ab, sondern
wesentlich vom Kontext eines Satzes - um im Hebräischen in der Bedeutung Plural zu sein, muss es ein Plural-Suffix, ein Verb im Plural oder ein Adjektiv im Plural haben.


זרע [zera] ist ein impliziertes Substantiv; das heißt, es hat eine Singularform, schließt aber alle Menschen ein, die von einem Elternteil abstammen. Es ist vergleichbar mit משפחה [mishpachah - Familie]. Obwohl das Wort „Familie“ ein Singular ist, bezieht es sich auf mehr als eine Person.


In der jüdischen Bibel wird Israel (das jüdische Volk) oft in der Einzahl genannt. Diese angebliche Prophezeiung im Galaterbrief ist sowohl ungenau (grammatikalisch gesehen) als auch eine glatte Täuschung. daraus zu schließen, dass B'res
chit 12 nur von einer Person spricht, ist völlig falsch.

 

Wenn du möchtest, kann ich viele Passagen aufzählen, aber hier ist nur eine einzige, in dem Israel als einer (Singular) und als Abrahams Same (wie in Br'eshit / Genesis 12) bezeichnet wird. Die Missionare verwenden dieses Zitat nicht, weil es sich ganz offensichtlich um Israel (die Juden) handelt, von dem in Jesaja 41 gesprochen wird:

 

Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählt habe, der Same Abrahams, der mich geliebt hat“ (41:8).

 

Veranschaulichen wir den Vers auf andere Weise:

Israel, mein Knecht

Jakob, den ich erwählt habe

der Same Abrahams, der mich geliebt hat

 

Ich will nicht vom Thema abschweifen, aber beachte bitte, dass der Prophet Jesaja Israel als HaSchems Knecht (Diener) bezeichnet, obwohl viele Missionare behaupten, dass Israel unmöglich der Diener Gottes sein könne (in Jesaja 53). So viele Missionare lesen in den Tanach dasjenige hinein, was sie selbst sagen wollen, und ignorieren, was der Tanach wirklich sagt!


Zurück zu dieser angeblichen Prophezeiung (im Galaterbrief). Paulus versuchte, seine Propaganda voranzutreiben, und so deutete er an, dass
זרע nur einen verheißenen „Samen“ bedeute (Gal. 3:19). Mit anderen Worten, die Juden waren - nach Paulus - nicht der Same Abrahams, den Gott ihm versprochen hatte (vgl. Römer 9,8: „Nicht die natürlichen Kinder sind Gottes Kinder, sondern die Kinder der Verheißung [Christen] gelten als Abrahams Nachkommenschaft“).


Bedenke, dass über tausend Jahre lang nur Priester
[und andere hohe Geistliche wie Mönche und Bischöfe] die christliche Bibel lesen durften [und überhaupt konnten]. Es war einfach, die Menschen in Unwissenheit zu halten, wenn sie die Details nicht selbst überprüfen konnten. Wacht auf, Christen - überprüft eure „Beweistexte“ selbst!